tisdag 18 december 2012

State your will

I Econtalkavsnittet med Marcia Angell så nämndes uttrycket "nexus of payment and corruption", så jag tänkte fortsätta en smula på tidigare ämne - Dragoon, från Wikipedia:

The word also means to subjugate or persecute by the imposition of troops; and by extension to compel by any violent measures or threats.

Zealot, från Wikipedia:

The term "zealot", in Hebrew kanai (קנאי, frequently used in plural form, קנאים (kana'im)), means one who is zealous on behalf of God. The term derives from Greek ζηλωτής (zelotes), "emulator, zealous admirer or follower".

Och ordet används självfallet ofta i politiska sammanhang.

Kent McManigal om reavers (obligatoriskt klipp på temat):

Recently I've taken to calling all "law enforcement" goons reavers. That keeps me from calling them things I'd rather my daughter not repeat. And the term is completely appropriate.

"Reave" is from Old/Middle English and means to forcibly rob, which is what "law enforcement" spends most of its time and energy doing. So, by definition, they are reavers.


Starcraft är vidare tydligt baserat på boken Starship Troopers, skriven av liberalikonen Robert A. Heinlein - som även bland annat skrivit The Moon is a Harsh Mistress (Revolt mot jorden i svensk översättning), där uttrycket TANSTAAFL myntas och (som tidigare nämnt) är en av Johan Norbergs tio favoritromaner.

Och här är en 50 sidor lång forumdiskussion om anarkokapitalism på det största Starcraftforumet.

(Rubrikinspiration)

Inga kommentarer: